quarta-feira

Jin --- Isto é - 15.11.2008


Yuuto-kun.

Antes de um live Yuuto-kun geralmente vai calmamente se transformando em outra pessoa.

O milagroso super herói. ¹

Comi uma bola octopus. Estava deliciosa.

Aliás...

Por um momento os grãos verdes de soja sumiram antes que eu me desse conta...

Coisas triviais são aprendidas em uma jornada... ²

Não é a hora.

Sou o que sou.

~x~

NT (LJ): ¹ "supa" escrito em katakana, "hiro" escrito em hiragana.

² sem idéia

Jin --- Bom Dia - 15.11.2008


Eu sou um despertador ambulante, não é possível... (risos) ¹


Quê?


Não é nada...


Estou ansioso para Fukuoka agora.


Kazuki, fivela das botas, sentimento agradável.


Eu sou.²

~x~

NT (LJ): ¹Considerando o tanto de blogs deste mês, isso realmente me faz rir! Ele parece que não dormiu nunca.

²Outra frase "marca registrada" de Jin – [俺こん]

Jin --- Método¹ - 15.11.2008

Os Fan mails acumulados foram lidos, um a um²

Eu sou como sou, não sou? Por favor use rápido pois NÃO é uma marca registrada.³

Mais depois.

Eu sou do tipo que sou.³

~x~

TN (LJ): ¹ Ele usou [ほうほう] (houhou) da mesma forma que o kanji – então não é 100% de certeza que está correto.

² é escrito como "é"

³ Marca registrada de Jin assinando a frase - eu tenho visto várias vezes escrito "estou no momento", e "Não estou / Não sou o problema" - se alguem possuir uma versão melhor, me informe - não é uma frase que dê para traduzir literalmente, e eu presumo que seja uma gíria ou pelo menos *parece*.

~x~

NT (Jackie_Pon): A psycleslut que é a alma caridosa que está traduzindo para nós, estuda japonês a apenas 1 ano (minha nossa... se daqui a 6 meses eu estiver que nem ela, vou estar muito feliz aí eu mesma vou traduzir a partir do japonês por enquanto só me sinto segura em traduzir a partir do inglês) mas por ser um tempo relativamente curto, ela ainda tem algumas dúvidas, por isso pede ajuda caso alguem note algum erro, e as frases as vezes carecem um pouco de sentido pelo mesmo motivo.


Jackie_Pon comment

Olá!

Eu ainda não comecei a divulgar isso aqui ainda ^^' Desculpem, eu estava esperando entrarem mais posts, mas vou divulgar hoje na comunidade do orkut, onde eu sou moderadora.

Eu não sou uma fã assídua de Screw, na verdade me empolguei com este projeto e por isso comecei a escutar. Por isso eu acho que estou traduzindo os blogs com uma certa frieza, bem... eu traduzo os blogs dos meus filhos... digo os Alice boys ^^" com muito mais carinho.... ultimamente fiquei pensando nisso, se bem que isto é algo que eu mesma percebi me auto-analisando. Enfim... espero que gostem, tanto eu quanto as meninas da comunidade do LJ estamos fazendo nosso melhor.

Obrigada~.

Jin --- Esaka - 14.11.2008



Canseira do live!

Depois de um longo tempo, aqui é MUSE em Esaka, a voz pode ser forte também.

Quero experimentar mais lives como este.

Foi ótimo.

Contudo, a empolgação transmitida para o Kazuki fez com que ele dançasse no telhado do prédio.

Ele não parecia se dar conta como era perigoso e eu nem consegui olhar (risos)

Não vê que é escuro como breu?

Até mais, por hora.

TN (LJ): Esaka MUSE é o local (não a banda) e se você olhar com atenção, pode ver o Kazuki na figura XD


Jin entries


Clique na figura para acessar a pagina do blog do Jin

Comentário sobre a saída de Yuuto da banda

JAP --> ENG by sereneh68

Janeiro / 2011
Dezembro / 2010
Novembro / 2010
Setembro / 2010
Agosto / 2010

Julho / 2010


Junho / 2010

Maio / 2010
Abril / 2010
Dezembro/2009

Setembro /2009


Novembro / 2008